Hola, mi nombre es Rodolfo Barrientos y yo soy el autor de estas historias que por algún motivo aun no me complacen del todo, para empezar, hay algunas preguntas (que no fueron formuladas por nadie, más que por mi mismo) que quisiera responder. Primero que nada supondré que hay gente que se ha preguntado por que mis historias siempre tienen el título en Inglés, la respuesta no tiene una historia en sí, es un simple gusto personal, dado que el inglés se me hace un idioma hermoso y romántico, y puedo decir que solo se lo básico de este y es por eso que aun no he traducido mis historias a la lengua, incluso tengo planeado traducirlo al Italiano, pero eso será dentro de unos años cuando yo lo domine. La otra pregunta que pienso que se han hecho es: ¿Por qué historias trágicas?, soy un gran admirador de la vida y obra de Edgar Allan Poe, y la verdad es que me interesó mucho el romanticismo trágico de su poema: “Lenore” (El cual recomiendo) y posteriormente tuve la oportunidad de leer el poema de: “El Cuervo”, sin contar su extensa gama de relatos extraordinarios o de suspenso, después de haber navegado por los mares de muchos autores, me decidí a aprender a acentuar (una de las características que más me gustan del idioma español, ya que facilita enormemente la fonética), empecé a redactar mi primer cuento el cual lo hice una noche en mi escuela con ayuda de un muy buen amigo, el cuento se tituló “Falso Reencuentro”(Empezaré a hacer un índice de mis historias junto con su explicación y mi propia crítica y aspectos que me gustaron esperando no sea un tanto narcisista ni acomplejado):
Me gustaría que leyeran el cuento antes de leer esto, pueden hacerlo fácilmente haciendo clic en el subtítulo de esta entrada. Sin duda alguna se nota que es mi primer historia, tiene problemas de redacción y no está muy bien estructurada que digamos, aunque muchos me han comentado que es muy similar a la tragedia de Shakespeare titulada “Romeo y Julieta”, a mi me parece un tanto original, aunque los errores antes cometidos espero poder rectificarlos cuando acabe la carrera y tal vez me vuelva un escritor profesional (dado que es uno de mis sueños), también me ha comentado que el término “relaciones” en el principio del texto no queda muy claro, y dado que ya son varias personas, creo que tendré que aclararlo de forma pública y abierta, me refería a las relaciones sexuales, pero no quise ser tan explícito. También me han reclamado (como se puede ver el área de comentarios), de que me puse en una actitud muy agnóstica al decir que “después de esta vida no hay nada más”, no puedo saberlo, ni yo ni nadie, y esa frase es parte de mi historia, lo que le da el tinte trágico y sin más, paso a la siguiente historia.
De La Luna, el Mar y como estos causaron la muerte de una Hermosa Niña
Mi segunda historia con un título largo y en español, inspirándome en la literatura de la lengua española clásica (Como Cervantes, a decir verdad solo me refiero a Cervantes), y al gusto de una amiga por la Luna, este texto tiene doble dedicatoria aunque no lo exprese así, las características físicas de la “Niña” hacen referencia a una adolescente de la cual una vez estuve enamorado y la “Luna”, la cual como dije fue tomada de la personalidad de una muy querida amiga, como podrán notar (si leyeron la historia antes de esto) que fue una racha de muertes por ahogamiento, la verdad fue sin querer, no pude inventar un desenlace mas creativo por decirlo así pero pienso que quedó bien de acuerdo con la situación, aun así se nota mi primeros pasos torpes al adentrarme a este hermoso mundo de lo que son las palabras y la manera con la que yo me expreso con ellas, sin duda hay una leve mejora en relación con la redacción de mi primera historia. Y no se preocupen por mi, esa niña de la que una vez estuve enamorado, ahora es una de mis mejores amigas.
No hay mucho que explicar de esta historia así que continuaré.
Pronto…

